欲哭无泪!安省省提名被拒!原因竟然是……
欲哭无泪!安省省提名被拒!原因竟然是……
听闻安省一女生申请省提名,结果近日申请被拒,原因竟然是雇佣了不合格的翻译人员对申请材料进行了翻译,既浪费了申请人的金钱,更浪费了申请人的时间。太子山在此提醒大家,提交材料请按照官方指南的要求进行翻译和公证,为了省一两块钱请了不合格的翻译,最后的结果就是得不偿失。
安省对翻译申请材料有什么要求呢?我们来看看官方给出的解释:
讲的啥呢?简单说就是(敲黑板,划重点!)
1. 如果提交的材料不是英语或者法语,都需要进行翻译。
2. 如果是在安省境内提交,则翻译必须由“安省笔译和口译工作者协会”的认证翻译完成。
那么问题来了,我去哪里找这群”神一般存在的人“啊?
太子山跨国服务有限公司多伦多分公司荣幸地邀请到“翻译大神”加盟,该“大神”出身翻译世家,父亲为知名国际组织专职翻译,耳濡目染,他从小就对语言产生了浓厚的兴趣。大学毕业后,在加西知名学府进修翻译,之后一举通过了“认证翻译”资格考试!(翻译牌照是公认的加拿大最难考取的职业牌照)
这太子山跨国服务有限公司是什么来头啊?
太子山是一家在西岸起家的跨国服务公司,近几年来发展极其迅速,涉及跨国公共资讯传播,留学移民,翻译认证,电子商务等业务。公司拥有安省和卑诗省认证翻译,卑诗省翻译协会副会员多名,持牌移民顾问,卑诗省监誓员,是大温地区证照最齐全的跨国服务公司。所有人员持证上岗,绝不挑战灰色地带,绝不行走在法律边缘,完全免除客户的后顾之忧。
众所周知,不是所有懂英文和中文的人都可以做一名好翻译。好的译文应该是从读者的角度出发,在“信”和“达”的基础上,让读者看不出这一是一篇译文。我们的翻译都经过专业的翻译训练,其中不乏国内重点大学的翻译硕士、应用语言学硕士,持有中、加两国的翻译资格证书,均有至少100万字以上翻译经验。【此处可以有掌声!】
除了移民局的材料,你们还能翻译什么?
太子山可以为大多伦多地区的客户提供各类文件、驾照、证件等认证翻译,绝对符合政府要求。还可以为各大律师事务所、会计公司、跨国企业提供各类文字类翻译。除此之外,我们经过专业训练的口译员还可以陪您去政府机构办事,去医院看病,上法庭,为您决绝一切语言交流带来的烦恼。
这么神呢?你们还做其它什么业务呢?
太子山从创立之初就致力于提供一站式的便捷服务,所谓一站式就是我们都可以帮您一条龙服务到底。简单说,比如说办理国内买卖房子的委托书,您只需要见到我们两次(文件递交给我们一次,取文件一次),中间的所有流程我们都可以帮您跑。类似的“三级认证”我们还可以办理加拿大的无犯罪记录、加拿大护照、单身证明、同一人身份认证、加拿大出生证、加拿大死亡证、加拿大文凭等所有需要拿到国内使用的文件。还没结束,我们有专业的持牌移民顾问,专业办理续卡入籍已经有5年了,可以帮您一条龙办理续卡入籍。
我有文件要翻译,怎么联系你们啊?
欢迎新老客户来我们办公室办理各类翻译认证业务,我们多伦多分公司在
271B-222 Spadina Ave Toronto, ON Canada M5T 3B3
电话: (416) 977-8688
Email:toronto@princemountain.com
工作时间:周一到周五,上午9:30 到 下午5:30